Перевод "очень большой" на английский
Произношение очень большой
очень большой – 30 результатов перевода
Надо проехать по этой дороге и добраться до Иерусалима.
Скала очень большая.
По ту сторону люди голодают.
Mac, you've got to get going on that road. You can't feed Jerusalem on piggyback.
It's a very big bump.
But they're starving to death on the other side of it.
Скопировать
Вместо долгого путешествия на велосипеде.
Спасибо, очень большое.
Сюда, позвольте мне сесть сзади.
They've all been transported to the district air base.
No telling what might happen to them here.
Well, Dr. Taylor, may I offer you a ride back into Jackson?
Скопировать
Да. Потому что он кончил 3 или 4 раза этой своей здоровенной дубиной.
А нос не очень большой!
Я все сняла при задернутых шторах, все часы одевания, причесывания Как дубина, или железный лом,
Yes Because he has 3 or 4 times with that huge thing Gross and he has.
Your nose is not so great!
Later he took all my clothes with the blinds closed, hours after dressing myself, perfuming and combing me me as a steel or some kind of crowbar.
Скопировать
То есть?
Каждый из них по отдельности уже прошел очень большой путь.
Но они еще не команда.
What do you mean?
They've come a long way individually, further than we have a right to expect.
But not as a unit. Not as a group.
Скопировать
Видишь ли...
Для меня будет очень большой травмой потерять тебя.
Я ценю тебя.
You see...
It would be very painful for me to be separated from you.
I appreciate you.
Скопировать
К счастью, мы держим оборону.
Но у нас очень большие потери.
Сэр, я связался со своим кораблем, который наблюдает за всей планетой.
Fortunately, our defences are firming.
But our casualties are high, very high.
Sir, I have been in contact with my ship, which has had this entire planet under surveillance.
Скопировать
Лишь визуальный контакт.
А ведь это очень большая планета.
Так вы думаете, они нас не найдут?
By visual contact only.
On those terms, this is a very large planet.
Then you don't think they'll find us?
Скопировать
Мне не хватает случаев, как говорит один друг.
Карточка в полиции очень большая.
И теперь изобрели новое слово... подрывной элемент.
I have no opportunity, as a friend of mine says.
My situation with the police is very complicated.
They've even invented a new word: -"subversive individual".
Скопировать
- Черный бык...
- Очень большой...
- Очень?
- A black bull...
- It is very big...
- Very?
Скопировать
- Очень?
Да. очень большой.
больше, чем дверь...
- Very?
Yes, very big.
larger than the door...
Скопировать
Это одно из моих хобби.
Госпожа Баттеруорт, я спрашивал, не могли бы вы оказать мне очень большую услугу.
Безусловно.
It's a hobby of mine.
Mrs Butterworth, I asked if you'd do me a very great favour.
Certainly.
Скопировать
Способность этого существа разрушать каждую клетку в теле, объединенная с почти невообразимой силой, забросившей "Энтерпрайз" на такое расстояние,
говорит о высокоразвитой культуре и об очень большой опасности.
Вы считаете, что один из тех, кто забросил нас на 1000 световых лет от той планеты, - на борту и убивает наших людей?
The power of this intruder to disrupt every cell in a body, combined with the almost inconceivable power required to hurl the Enterprise such a distance,
speak of a very high culture and a very great danger.
You mean that one of the people that threw us 1,000 light years away from that planet is onboard and killing our people?
Скопировать
Большой грузовик.
- Очень большой. - Я все равно разберусь.
Это похоже на букву 'H', да?
- Good friends? - Right. Well, I just wanted to know.
Oh, I see what you're getting at.
- The male animal has certain needs?
Скопировать
Это глубинное бритьё.
Борода у женщин начинает расти ни с того ни с сего и с очень большой скоростью.
Машинка...
It is a deep shave.
As far as we know, the women started growing facial hair uh, all at once and terribly quickly.
My little machine...
Скопировать
Настоящее дело может оформить - брюлики!
Это пахнет очень большими бабками - вот что говорит Билл Англичанин.
А что, интересно, ты делать-то будешь с этими большими-пребольшими бабками?
The shiny stuff. The ice!
The big, big money's available, is what Will the English says.
And what will you do with the big, big, big money?
Скопировать
Свидетель ваш.
У вас были сексуальные связи с девушкой с очень большой грудью?
Да, сэр, были.
Your witness.
Officer Dowd, have you ever had sexual relations with a girl with really big breasts?
Yes, sir.
Скопировать
Музыкальная энциклопедия Ларусс.
Вам будет нелегко, это очень большие книги.
- Эта поместится?
Larousse de la musique.
You'll have a hard time, these are big books.
- Will it all fit in?
Скопировать
Снова униформа... Грузовик?
Причем, очень большой грузовик.
Вам нужен большой грузовик.
More uniforms, uh...
Yes, sir, and it's gotta be kind of huge.
A kind of huge truck.
Скопировать
Слиман, я арестовал вас, именем закона.
Знаете, вы совершаете очень большую ошибку.
Очень большую.
- Slimane, in the name of the law, I arrest you.
- Me? Now, there, you're making a gaffe.
And, what a cock up! Haha...
Скопировать
Знаете, вы совершаете очень большую ошибку.
Очень большую.
- Посмотрите.
- Me? Now, there, you're making a gaffe.
And, what a cock up! Haha...
- You'll see.
Скопировать
Укомплектован рабским трудом.
Вы все в очень большой опасности.
Мы в опасности?
Staffed by slave labour I take it.
Well, you're all in very grave danger.
We are in danger?
Скопировать
Я родился в клинике в Бразилии.
Это была очень большая и очень дорогая клиника, поэтому в ней было мало пациентов.
И однажды в ней пропал ребенок, сразу после рождения.
I was born in a clinic in Brasil.
A very big clinic with very few patients because it was very expensive and almost nobody could pay for it.
And the same day a baby disappeared right after birth.
Скопировать
В чем помочь?
очень большой рак огромный...
Я не могу поймать его один. Где? ...
Whatever for? .
There's a great big crayfish enormous...
I can't seem to catch him though.
Скопировать
- В чем дело? - Тут у меня был чемоданчик...
Который имеет очень большую ценность.
Это в нем было шестьдесят миллионов франков? Не говорите глупостей.
Here I had a suitcase which was very important.
That contained 60 millions in jewels?
My husband is not joking!
Скопировать
После смерти моей матери... я была его единственной дочерью и я была помощницей на ранчо, потому что он не мог себе такого позволить.
Но на свою долю я смогу купить огромное ранчо, очень большое.
На твоем месте я и пяти минут маршалом не пробуду.
After my mother died I wasn't only his daughter, I was his ranch hand because we couldn't afford to keep one.
But with my share I could buy a real ranch. A big one.
If I had your place I wouldn't be Marshal for 5 minutes.
Скопировать
Я вовсе не такая красивая.
Для слепых лица играют не очень большую роль.
Вот ваше тело и шелк вашей кожи...
I am not that pretty.
To the blind, faces don't really matter.
It's your body and the silkiness of your skin.
Скопировать
Только не с ним.
У этой подруги очень большая квартира, места много.
Но не важно, как это выглядит.
Not with him.
This other girl has a very big apartment, lots of room.
But it's not necessarily how it looks.
Скопировать
Как быть достойный 25 также
Если ищут loopholes, имеется очень большое пространство
Но,
How to be worth 25 too
If seek loopholes, there is very large space
But.
Скопировать
- А сколько у вас комнат?
- Квартира не очень большая.
Есть гостиная,.. ...спальня, очень красивая ванная. Ещё есть кухня, шкафы, платяные шкафы.
How many rooms have you?
It's not very big.
This living room... a small bedroom... a beautiful bathroom... kitchen, cupboards and so on...
Скопировать
Вот комната.
Она не очень большая.
Вернёмся к Элен.
Here's the bedroom.
You see... it's not huge.
About Helen...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов очень большой?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы очень большой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
